Nuova Riveduta:

Genesi 2:7

Dio il SIGNORE formò l'uomo dalla polvere della terra, gli soffiò nelle narici un alito vitale e l'uomo divenne un'anima vivente.

C.E.I.:

Genesi 2:7

allora il Signore Dio plasmò l'uomo con polvere del suolo e soffiò nelle sue narici un alito di vita e l'uomo divenne un essere vivente.

Nuova Diodati:

Genesi 2:7

Allora l'Eterno DIO formò l'uomo dalla polvere della terra, gli soffiò nelle narici un alito di vita, e l'uomo divenne un essere vivente.

Riveduta 2020:

Genesi 2:7

L'Eterno Iddio formò l'uomo dalla polvere della terra, gli soffiò nelle narici un alito vitale e l'uomo divenne un'anima vivente.

La Parola è Vita:

Genesi 2:7

Non ci sono versetti che hanno questo riferimento.

La Parola è Vita
Copyright © 1981, 1994 di Biblica, Inc.®
Usato con permesso. Tutti i diritti riservati in tutto il mondo.

Riveduta:

Genesi 2:7

E l'Eterno Iddio formò l'uomo dalla polvere della terra, gli soffiò nelle narici un alito vitale, e l'uomo divenne un'anima vivente.

Ricciotti:

Genesi 2:7

Formò dunque il Signore Dio l'uomo dal fango della terra, e gli inspirò in faccia lo spirito della vita, e l'uomo divenne persona vivente.

Tintori:

Genesi 2:7

E il Signore Dio formò l'uomo dal fango della terra e gli ispirò in faccia il soffio della vita e l'uomo divenne persona vivente.

Martini:

Genesi 2:7

Il Signore Dio adunque formò l'uomo di fango della terra, e gl'ispirò in faccia un soffio di vita: e l'uomo fu fatto anima vivente.

Diodati:

Genesi 2:7

E il Signore Iddio formò l'uomo della polvere della terra, e gli alitò nelle nari un fiato vitale; e l'uomo fu fatto anima vivente.

Commentario abbreviato:

Genesi 2:7

4 Versetti 4-7

È dato qui un nome al Creatore, "Jehovah". Laddove la parola "Signore" è stampata in lettere capitali nelle nostre Bibbie inglesi [l'autore si rifà alla Bibbia King James Version; nella Nuova Riveduta, a cui si rifà la presente traduzione, il nome porta solo la prima lettera maiuscola (nota del traduttore)], nell'originale è "Jehovah". Jehovah è quel nome di Dio indicante che solo lui ha esistenza in sé e che dà esistenza a tutte le creature e le cose. Ulteriori notizie ci vengono date delle piante e delle erbe perché esse sono furono create e scelte per essere cibo per l'uomo. La terra non produsse i frutti da sé stessa: questo è stato fatto dalla potenza dell'Onnipotente. Così la grazia nell'anima cresce non da sé stessa secondo natura, ma è opera di Dio. La pioggia è anche un regalo di Dio: non è apparsa finché Dio il Signore non lo volle. Sebbene Dio usi degli strumenti, quando vuole Egli può fare qualsiasi cosa senza di essi e sebbene non dobbiamo tentare Dio trascurando quegli strumenti, dobbiamo tuttavia avere fede in Dio, sia nell'uso sia nell'esigenza di essi. In un modo o in un altro Dio annaffierà le piante del suo campo. La grazia divina scende come rugiada e annaffia la chiesa senza fare rumore. L'uomo è stato tratto dalla polvere, la stessa che ricopre la superficie della terra. L'anima, invece, non è stata tratta dalla terra come il corpo, eppure deve occuparsi e preoccuparsi delle cose terrene. A Dio dobbiamo daremo conto di come abbiamo impiegato le nostre anime: se le abbiamo perse, sebbene abbiamo guadagnato il mondo, abbiamo fallito per l'eternità! Gli sciocchi non riguardano alle proprie anime ma hanno massima cura dei loro corpi prima ancora che delle loro anime.

Riferimenti incrociati:

Genesi 2:7

Sal 100:3; 139:14,15; Is 64:8
Ge 3:19,23; Giob 4:19; 33:6; Sal 103:14; Ec 3:7,20; 12:7; Is 64:8; Rom 9:20; 1Co 15:47; 2Co 4:7; 5:1
Giob 27:3; 33:4; Giov 20:22; At 17:25
Ge 7:22; Ec 3:21; Is 2:22
Nu 16:22; 27:16; Prov 20:27; Zac 12:1; 1Co 15:45; Eb 12:9

Dimensione testo:


Visualizzare un brano della Bibbia

Aiuto Aiuto per visualizzare la Bibbia

Ricercare nella Bibbia

Aiuto Aiuto per ricercare la Bibbia

Ricerca avanzata